Zooming in


Here is a close up of the route (Freinsheim, Deutschland to Cleveland, Ohio) taken by my 15-year-old great-great-grandfather Michael Harm. According to letters the family received recommending the Le Havre, France port of departure, as well as noted debarkation points of the majority of emigrants from Freinsheim in the 1850s, he took the most common path.

From Kaiserslautern in the Western Palatinate, emigrants traveled by coach to the border town of Forbach, where they entered France. Letters from the time period indicate the French were careless about passcards and paperwork–happy to get the shipping business, the instructions of the customs officials were to look the other way. The coach stopped in Paris for fresh horses and then went on the final leg of the journey to Le Havre.

Though steamships were common by then, Michael Harm traveled on a regular packet ship, part of a fleet owned by a man named Whitlock. The sea crossing was long – over 40 days – until the Helvetia docked at Castle Garden on June 30, 1857.

From New York City, Michael proceeded north on the Hudson River to the Erie Canal, taking a canal boat to Buffalo, then riding by steamer down Lake Erie to Cleveland. His Uncle Johann and Aunt Katherina Rapparlie owned property just at an elbow of the Cuyahoga River by the Ohio Canal, near where the Hard Rock Cafe and the Terminal Tower stand today.

A map would help

I begin the story of my great-great grandfather Michael Harm in 1848, when he lived in Freinsheim, Germany in the Rhineland-Palatinate. (Back then, Germany was not yet Germany — it was still broken up into smaller nation-states.)

Among my writing friends who have read the first chapter, “A map would help” is a common refrain. So I set to work and browsed around the Internet, and came up empty-handed, until it occurred to me to contact my cartographer friend John Loacker.

He recommended two great options. The Kroll Antique Map Company, and the U.S. Library of Congress.

I found this map in the Library of Congress and got so excited. It’s published in 1853, just four years before Michael Harm emigrated. Called “Auswanderer-karte und Wegweiler nach Nordamerika,” it was published specifically for craftsmen and farmers emigrating from Europe to North America. It lists destinations and costs. I had to send off $22.50 to the Library of Congress to get it on CD, but wow!

Reduce, Rethink, Revise

Here is the view I have during this MFA residency, when I find time to write. This is the lagoon out back of Captain Whidbey Inn. Every morning, the eagles chatter in the treetops as I hunker down to my pages. I’ve written a little bit on my thesis, but spent more time on my Saturday night reading, something we students are required to do once each ten-day session.

I’m in the Captain Whidbey Inn, editing the “final” print out, still finding changes to make. “Why does it take so long?” I complain to my laptop, and Stefon, who is sitting nearby.

“Your thesis?”

“Yeah, that, and also revising what I have to read on Saturday.”

“How many times have you read now?”

“I’ve been around for four residencies, so it’ll be my fifth.”

“It should be no problem then.”

“It’s not, except for the revising my reading to where I’m happy with it. I edit and revise and edit and revise.”

“Yeah,” Stefon says. “It should be called an MFA in Creative Rewriting.”

I’m close — my thesis first draft should be written by March. Time to reduce, rethink, and revise.

Writing Historical Fiction

My January MFA Residency on Whidbey Island is underway. This afternoon we enjoyed a session on subject matter especially close to my heart–Eel Pie, Hoop Skirts, and Aeroplanes: Writing Historical Fiction with Kirby Larson. Her resources and enthusiasm for the genre are infectious — I hope I catch this kind of writing virus again and again.

Over the last month or so, I admit I’ve become impatient with my thesis. Some days I wish I could just gallop to the finish line and write “The End” already. I know where I’m headed — and I can hardly wait to get there. But as Kirby points out, I can wait, and some things are not to be hurried. Writers of historical fiction are treasure hunters for poignant, meaningful stories from the past; it takes research, and time. Regardless of the initial goal, we need to be open to what we come across. “Sometimes you don’t find what you’re looking for,” Kirby says, “you find something even better.”

Hindsight and Foresight

My first post in 2011 finds me rummaging through my past on the precipice of my future.

2011 is the year I hope to graduate with an MFA in Creative Writing through the Whidbey Writers Workshop, a low-residency program on Whidbey Island.

I’ve written my way through two-thirds of my thesis, based on the life of my great-great-grandfather Michael Harm. Up until now, my protagonist has roamed the mid-nineteenth century Rhineland-Palatinate, a smidgeon of France, sailed the Atlantic Ocean, and arrived in the U.S. at New York City’s Castle Garden.

Now in 1857, as Michael prepares to arrive in Cleveland, Ohio, I’m revisiting my research from the two weeks I spent in Cleveland last April. One incredibly helpful resource is on-line, so I’m able to hop over there whenever I need to. It’s the Cleveland State University’s special collection about Cleveland history called The Cleveland Memory Project. The resources, especially the digital photos, are fabulous.

From a family album, my brother also recently sent me a photo I’d never seen before, of the employees of Michael’s Harm & Schuster carriage shop, circa the late 1870’s.

Pictured here, bottom row, left to right: Adam Crolly, Wm Walker, Fred Schuster, Michael Harm, W Paplotzki, Herman Butter (Butler?)
Only two of the men in the back row are identified: 4th from left: Anton Strom, 5th from left: Chas Schuster

Michael Harm and Fred Schuster were the business partners who owned Harm & Schuster Fine Carriages. But I’m also delighted to find my great-great-great-grandfather in the picture–Michael’s father-in-law Adam Crolly. A barrel maker (cooper) by trade, it seems in his 1870’s he went into carriage-making. Believe me, it’s all in the family. Fred Schuster was his other son-in-law. Chas Schuster must be a brother, or a cousin …

2011 is here. And so is 1857. Time to get busy writing.

Real and Unreal

Genealogical data is a good leaping off point, but as I work on a novel-length account of my ancestor Michael Harm, I often get caught in a realm between fact and fiction, where the line between them blurs, and where the real can seem the most unreal of all.

Facts about my great-great grandfather Michael Harm exist in city, county and church records, in ship’s registers and in primary source letters he wrote in the 19th century. Birth, marriage, travel, and death, plus a few stories thrown in to give me clues. But the true substance of Michael Harm’s life exists within the “human context”*, the web of relationships of the people around him, who defined who he was and whose lives he influenced in turn. (FYI, I picked up this concept of “the human context” from Stevick’s Theory of the Novel.)

How do I reconstruct this web? If there ever were maps to the treasure, they have long since disappeared. I do count myself extremely lucky to have some letters from the mid-nineteenth century, letters that mention names such as the Reibolds who have a Weinbergsgarten in Freinsheim to this day. The name Pihrmann also appears in the letters — as I bought apples from a street vendor under the Pihrmann sign, I wondered about the man before me. Were his ancestor and my greatgreatgrandfather friends over 150 years ago? It seems unreal, but also quite plausible.

In an article by Freinsheim historian Otto Klamm: “Freinsheimers wanderten nach Uebersee aus: Zumeist gingen sie ohne die Genehmigung der Obrigkeit,” (“Freinsheimers emigrated overseas: Mostly they went without permission of the authorities”) I came across a familiar name: the family of Michael Hoehn, who departed Freinsheim for the U.S. in 1858. Herr Hoehn was “accompanied by his wife and five children. A son of 21 years, another of 17, daughters ages 23 and 15 years, and … a little daughter of three years.”

Michael Hoehn is a familiar name because in my research I’ve learned a Michael Hoehn and my greatgreatgrandfather traveled to Freinsheim together in 1893. Michael Hoehn wrote an account of their journey, in a letter he sent to the family when the two of them had arrived back in Cleveland. Because Michael Harm and Michael Hoehn appeared to be the same age, both with young children, I assume the Michael Hoehn who wrote the letter must be one of the two sons mentioned above. I further imagine these two sons, who as Klamm writes, left “without permission of the authorities,” were avoiding conscription in the military. In those days many young men of the Rhineland-Palatinate emigrated rather than face conscription in the armed forces of the Bavarians.

Otto Klamm closes his article about these emigrants as follows: “Their fates are long gone, only mentioned in our list as numbers. And yet these were once caring, troubled and hopeful people. I wonder if the descendants of today remember the plight of their forefathers?” If Otto Klamm were alive today, I would be glad to tell him: the answer is YES.

Wanderlied

Since starting this thesis project, I’ve been blown away by German folk music.

At the Bad Duerkheim Wurstmarkt last September, I followed my ears to live music I heard playing in one of the tents.

“Don’t go in there!” my German cousin Matthias warned.

“Why not? Isn’t this the real Germany?”

Inside the tent, an oompah band was playing, complete with accordion, brass, and woodwinds. The barmaids wore short flouncy skirts, their breasts spilling from low-cut blouses as they leaned low to serve the customers. On stage, a man led people in song, shirtless, wagging his hips and waving his arms in the air. In the mostly gray-haired crowd, people swayed and sang and waved their arms in the air, too.

“There are so many other great music choices,” Matthias yelled, clearly embarrassed.

He was right. Though I couldn’t understand most of the words, the songs and the singers seemed silly and burlesque. Nothing like what I’d been coming across in my research, nothing like what had captivated me about the 19th century folk music. We didn’t stay long enough for a wine spritzer.

When I visited Wolf in Berlin, I found a book on his shelves of folk songs set to music by Schumann. I particularly love this Wanderlied. (text and translation at the link provided)

In honor of the December season, some beautiful Christmas songs are of German origin, too, like “Lo, How a Rose E’er Blooming” and “Silent Night.” I can still hear my grandmother singing to me in German: “Stille Nacht, Heilige Nacht …”

Killer facts

Last August at a seminar on Whidbey Island, Timothy Egan, Pulitzer Prize winner and National Book Award winner (for The Worst Hard Time about the Dust Bowl) gave a terrific talk on non-fiction writing. One of his points was to try to include a “killer fact” in our article writing–as in, readers learn plenty of facts in non-fiction writing, but a “killer fact” blows our minds.

When I visited the Rhineland-Palatinate, during an evening with the Museum Society in Bad Duerkheim, I heard a killer fact: From 1618-1818, the people of the Rhineland-Palatinate endured 20 wars. That’s right, 200 years of Catholics v. Protestants, dukes vs. kings, Louis XIV of France ransacking and burning through the Palatinate in 1689, Napoleon laying siege beginning in 1803 (Napoleon even set a new calendar, starting at the year 1).

Another killer fact: Indonesian volcanic eruptions in the 1815 and 1883 heavily influenced European climate. More volcanoes have erupted in 2010, rekindling interest in the climatology of the nineteenth century. Hmm. Volcanic history repeating itself?

ColumbiaKids Making History: Hammers and Anvils

The Washington State Historical Society (WSHS) has it going on, with the History Museum in Tacoma, the Capital Museum in Olympia, plus a terrific research center and other resources. My article “Hammers and Anvils recently appeared in their ColumbiaKids “Making History” section.

Hammers and Anvils

A shout out to the ColumbiaKids team, especially Stephanie Lile, Managing Editor, for a terrific publication.

Contemporaries of Michael Harm

It’s nice to have context. One day as I sat ruminating on the life of Michael Harm, the subject of my thesis project, it occurred to me to look up some people who lived in his era. Famous people who would have been his contemporaries.

Please understand, it’s not that I have delusions of grandeur for blacksmith Michael Harm, born in the German Rheinpfalz, who emigrated to Cleveland, Ohio and had a carriage making company. The list below, therefore, is only included as a frame of reference.

Michael Harm, 1841-1910
In the U.S.:
John D. Rockefeller, Sr., 1839-1937
Grover Cleveland, 1837-1908
Mark Twain, 1835-1910
In Europe:
Friedrich Nietzche 1844- 1900
Antonin Dvorak 1841 – 1904
Emile Zola 1840-1902
Claude Monet, 1840-1926
Karl May, 1842-1912

Hmm, you’re thinking — Karl May? But only if you’re from the U.S. If you’re from Germany, and you’ve never heard of Karl May you must have been born in the 21st century.

To me, Karl May is an interesting parallel to Michael Harm. One letter that traveled across the Atlantic from Cleveland back to Germany included a package with Indian moccasins, which Michael would have received when he was nine years old. This romantic fascination with the American Indian — could it be considered the “mythology” of the 19th century?